[Date Index][Thread Index]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next]
Best practices for creating multi-lingual documents
- From: Yusuf Goolamabbas <nospam@thanx>
- Date: 29 Dec 2000 03:17:52 -0000
Hi, I am a newbie to WML and am trying to understand how I can use it
to create multi-lingual documents from a single source file
Whilst the documentation provides a good start, I am looking to see if
there is a way to abstract the multi-lingual strings into some form of
a resource bundle [Each language has a file containing a moniker and
its corresponding language string]
For example, whilst the following WML file is great for small number
of tags and small number of languages, it tends to break down with
large number of tags/languages
#use wml::std::lang
#use wml::std::tags
<lang::new id=en short>
<lang::new id=fr short>
<define-tag mytitle whitespace=delete>
<en: Hello>
<fr: Bon Jour>
</define-tag>
<html>
<head>
<title>
<mytitle>
</title>
</head>
</html>
Is it possible to create an en.def and a fr.def file which could
conceptually have the following
en.def ==>
TITLE::Hello
MONIKER2::Some long random English text
fr.def ==>
TITLE::Bon Jour
MONIKER2:: Some long random French text
Thus one could provide the .def files to appropiate translators and
the tag definition could be changed to read the appropiate monikers
However, I don't know if this is possible since the tag definition
occurs in pass 2 and what I may need to do would require ePerl in pass
3
Has anybody else done something similar, Is there some other way to do
multi-lingual pages with string definitions coming from different
files
Regards, Yusuf
--
Yusuf Goolamabbas
yusufg@outblaze.com
______________________________________________________________________
Website META Language (WML) www.engelschall.com/sw/wml/
Official Support Mailing List sw-wml@engelschall.com
Automated List Manager majordomo@engelschall.com